2017年4月25日星期二

美國國安緊急狀態暨國際恐攻警報

Urgent National Security and International Terrorism Alert
美國國安緊急狀態暨國際恐攻警報


Received from reader with request to provide this information to our readers. You may want to get involved and use this as a guide to send your own letters to the appropriate individuals for where you live, including Wash DC.  Providing this information because we are personally aware of people who have been abused and victimized (murdered) by these weapons.  This report is providing TRUE FACTS.
一位讀者來信要求我們宣傳以下這則訊息。大家可能要準備好參與宣傳行動並且將這份行動指南寄給可以消化這些訊息的人,其中也包括居住在華盛頓特區的親朋好友和街坊鄰居。我們之所以要提供這則訊息,是因為我們認識的人已經成了這種武器的受害者(身心受創乃至於死亡)。以下內容都是基於事實的報導。


Dear Sir/Madam, 
親愛的先生/女士:

Please read the following notification carefully as it requires actions on your part and might have legal implications for you and your office in future.
請您務必仔細閱讀接下來的內容,因為您和您的單位將來可能會需要採取法律行動。


I am writing to inform you of large-scale human rights violations and systematic physical attacks on the civilian population within all countries of the world using modern electromagnetic weapons and neuro-weapons, often in combination with non-consensual implants and covertly administered nanotechnology.
我想藉這封信警告大家:現在世界各國都有人在用現代電磁武器和神經武器大舉侵犯人權和有系統地攻擊一般民眾。這種攻擊經常伴隨著未經民眾同意的植入物和暗中施加的奈米科技。


What makes these weapons particularly dangerous and devastating for societies is that they act covertly. Using the fact that electromagnetic waves propagate without being noticed by humans and can penetrate walls, these weapons can be used to destroy human life and permit the perpetrators to escape detection.
這些武器之所以會嚴重威脅人類社會,是因為它們是利用可以穿透牆壁而且人類無法察覺的電磁波。換句話說,這些武器是可以殺人於無形的隱形殺器。


The systematic and clandestine nature of the crimes and their striking similarity around the world indicate that it is a global program run by the international military-intelligence complex committing premeditated mutilation, torture, systematic subjugation and a silent genocide of parts of the population. It amounts to crimes against humanity and a global death camp program.
這種能擴及全世界又能避人耳目的犯罪手法代表這是一項由軍事情報機構執行的跨國聯合計劃。有心人士預謀要摧殘、折磨、有系統地征服世界並且暗中大規模屠殺一部份的人類。這種罪行已經構成反人類罪,也可以說是擴及全世界的死亡集中營計劃。


I am writing to formally request that under you statutory duty to investigate crimes against humanity, protect the civilian population from acts of terrorism, communicate matters of national importance to your government and uphold human rights, or otherwise, you pass on this message to the relevant authorities and you yourself act within your means to ensure that all victim cases are investigated and that these large-scale criminal operations are shut down in your country by 1st June 2017.
我要藉由這封信懇請大家履行自己的法律義務。我希望大家開始調查這些反人類的犯罪行為;讓平民百姓們不受恐怖活動的威脅。請大家向各級政府傳達這件攸關國家的大事並且挺身捍衛自己的人權。 再不然,您也可以盡一己之力,將這個訊息轉交給有關單位;進而讓所有受害者的案件都能獲得調查並且促使這些大規模的犯罪活動在今年六月終止。


The actions you take in response to this communication will be followed up over the coming months and, should it turn out that you chose to ignore this notification and your duties to act to stop these crimes and to support the victims, you might be charged with, for example, official misconduct, malfeasance in office, dereliction of duty, conspiracy, aiding and abetting crimes against humanity, high treason or your legal system's equivalent of such offences. Should that be the case, you will be called to account and held liable in one of the upcoming court or tribunal cases for crimes against humanity.
您對這則訊息的採取的行動將會在將來幾個月內得到相對應的結果。如果您選擇無視這則通知信,也不在職權範圍內阻止這些犯罪並且幫助受害者,您可能會會面臨以下的刑事起訴:業務過失、瀆職、怠忽職守、圖謀不軌、協助反人類罪、叛國罪或所屬國家司法體系中相當程度的罪名。 萬一您真的遭到起訴,您將會因涉嫌反人類罪而走上法庭。

The attacks on victims are launched from mobile directed energy weapon units as well as telecommunication infrastructure such as cell towers and satellite systems. This is an integrated weapons system that has been built up covertly around the world. The weapons system is now fully operational around the world and is destroying innocent victims' life in the millions and is subverting nations covertly. Individual victims are hounded and tormented by the national surveillance networks, encircled by perpetrators at all times and systematically tortured and mutilated with electromagnetic as well as ultrasonic weapons in public as well as in their homes.
電磁武器和神經武器除了可以透過機動性武器平台發動攻擊,還可以利用基地台、衛星系統等公共通訊設備攻擊目標。這是一套高度整合而且已經暗中進行全球佈署的武器系統。現在這個武器系統已經開始在全世界全力運作;摧殘上百萬無辜受害者的生命並且暗地理顛覆世界各國。受害者會遭到國家情治網路的追殺和折磨。他們隨時隨地都會被政府特務跟蹤和監視並且會在公共場合甚至是自家住宅內遭電磁武器和超音波武器攻擊和摧殘。

The assaults exploit the fact that beams from 
electromagnetic weapons are silent, invisible and can penetrate the walls of buildings such that victims can be assaulted everywhere without leaving traces that lead back to the perpetrators. By these means, victims are effectively placed into individual concentration camps that are erected around them by the intelligence agencies, corrupted members of law enforcement and their network of criminal operatives. 
由於電磁武器具有聽不到、看不到和可以穿牆等特點,兇手可以從任何地方攻擊目標而且還不會留下一絲犯罪證據。情治單位、貪腐的執法人員以及他們手下的罪犯們可以藉由這種武器有效地孤立目標,讓受害者過著如同隨時被監視的集中營生活。


This operation is accompanied by targeted slander campaigns, infiltration and subversion of every aspect of victims' life, including their social circle, their family, their work place and especially their medical care. Operatives enter victims' home clandestinely, damage property, sabotage computer equipment directly or remotely, poison food and run harassment campaigns to psychologically disintegrate the victims so that they are eventually driven to suicide or are murdered.
這項犯罪行動還會伴隨針對被害人的抹黑、滲透和生活各種層面的顛覆,包括他們的社交圈、家庭、職場環境,尤其是他們的健康。特工人員會潛入受害者的家裡破壞財物、直接或遠端破壞電腦、在食物下毒以及各式各樣企圖使目標精神崩潰的騷擾活動。最後受害者會受不了精神折磨而自殺抑或被特工人員殺害。


The electromagnetic and neuro-weapons have capabilities that transcend anything that the world has experienced in terms of weapons technology in the past. Due to their ability to attack and manipulate biological processes, inner organs and the human nervous system as well as neurological processes, these devices are the most dangerous weapons produced by mankind to date.
電磁武器和神經武器的殺傷能力強大到足以把人類歷史上使用過的各種武器全部送進歷史博物館。這兩種武器會攻擊並且干擾人體的生理機制;破壞人體的內臟和神經系統。這兩種裝置是人類發明史上最危險的武器。

The effect on humans is devastating as the weapons can simulate many illnesses, cause pain and organ damage, brain damage, strokes, heart attacks and death. The most common form of harm through the use of these weapons is DNA damage and tumour formation and eventually cancer. DNA damage in the reproductive eggs of women alters the mitochondrial DNA and thus damages entire future generations. The operations of these weapon systems is therefore a threat to the future of humanity itself.
這兩種武器可以導致許多種類的疾病;造成身體疼痛、器官損傷、腦部損傷、中風、心臟病發作乃至於死亡。受害者最常見的傷害是體內DNA受損,進而生成腫瘤然後罹患癌症。一旦女性的受精卵帶有DNA 損傷,受精卵的粒線體DNA就會受到影響,進而傷害受害者所有的後代子孫。這些武器足以威脅人類的未來。


Another insidious aspect of these weapons is that they can be used to impair, alter and control human bodily functions, movement, behaviour and even thought processes often without the realisation of the victim. This can be used to subvert the functioning of every aspect of human endeavour from personal relationships, business endeavours, to democratic processes and the national security infrastructure of a nation.
這兩種武器還有一種十分陰險的用法:它們可以癱瘓、竄改和控制人體的生理機能、動作甚至思考模式,而且目標多半不會察覺到自己被攻擊。這種用途足以顛覆人類已知的各種面向;從人際關係、商業行為到人民的民主表現和國家安全。


Mobile directed energy weapons come in all sizes and have various capabilities. They are hidden by the perpetrators in adjacent properties, cars, drones, planes and even parts of the national infrastructure. Agents of the surveillance networks carry assault weapons in bags and rucksacks. This covert weapons system is fully integrated and centrally controlled. Victims who fled to other countries discovered that their assault protocol travels with them and is continued by the local surveillance and law enforcement system in whichever country they reside.
機動型定向能量武器有各種大小和各種功能。使用者可以將這種武器藏在鄰近目標的建築物、車輛、無人機、飛機甚至是政府興建的公共建築。監控網路的特務人員可以將攻擊用的定向能量武器裝進手提袋或背包。這種秘密武器經過完整的系統和中控設定。即便受害者想逃亡其它國家,攻擊和騷擾仍會繼續如影隨行。不論受害者搬遷到哪個國家,他們都會受到當地的情治單位和司法單位嚴密監控。


From what could be established from declassified documents, the organisational matrix of the assault teams follows the protocol used for the death squads run by the large intelligence agencies in, for example, Vietnam and South American countries. It is of paramount importance for national security to stop this terrorism and shut down the funding and the systems that enable its proliferation.
根據我們從解密檔案累積的情報,利用定向能量武器攻擊民眾的組織採用和大型情治單位(例如越南和南美國家的情報單位)轄下的刺殺小隊一樣的行動方針。現在國安單位的當務之急就是立刻阻止這種恐怖活動並且切斷這些罪犯的金流和活動網路。


The weapons technology itself has largely been classified for a very long time. There are, however, countless publicly known cases from around the world where the weapons have been applied to individuals over many years with the intent to intimidate, torture, maim and murder. From the testimonies of those victims, many of whom have shared their plight online on blogs and through social media, publicly known patents and declassified documents, we know of the devastating effect of these weapons and the staggering scale of the crimes being committed around the world.
這種武器科技長久以來都被列為機密。全世界已經有無數民眾遭到這種武器恐嚇、凌虐、致殘和謀殺。許多受害者已經在部落格和社群媒體上闡述他們的慘痛經驗。根據已經公開的專利文件和解密檔案,我們知道這種武器具有強大的破壞力,而全世界正有一大票罪犯濫用這種武器殘害社會大眾。


Please assist us in stopping this global silent Holocaust.
請協助我們阻止這場無聲的全球人口大滅絕行動。



原文:
http://nesaranews.blogspot.tw/2017/04/urgent-national-security-and.html


翻譯: Patrick Shih, Ray Chen
轉自: https://www.golden-ages.org/2017/04/24/2584/

沒有留言:

發佈留言