2016年7月25日星期一

【地球盟友】 【柯博拉Cobra】2016年7月24日訊息 【台灣揚升會議報告】

【地球盟友】

【柯博拉Cobra】2016年7月24日訊息 【台灣揚升會議報告】
Taiwan Ascension Conference Report

Our Ascension conference was taking place in Taipei, the home base of many positive Dragon groups. The Blue, the White and the Black were together with us at the conference and the Plum were aware of our presence.

我們的揚升會議在台北舉行,那裡是正面龍族團體的總部。


藍龍、白龍和黑(龍)在會議上與我們在一起,而Plum知道我們的出席。


 




Our group was strong and focused and our physical and non-physical support team was more effective than ever and a certain breakthrough happened on the non-physical planes which indicates that the Veil will disintegrate „soon“.

The opening in the Veil can be seen energetically on this picture of pink sky in Taipei which was taken a few days after the conference:

我們的團體是強大和專注的,我們的物質和非物質支持團體比以前更有效率,在非物質層面發生了一些突破,這意味著帷幕將會『很快』瓦解。


帷幕的打開在能量上可以從這張台北粉色天空的照片中看出,拍攝於會議幾天之後: 


A certain cycle was completed and we are entering the next phase of the Breakthrough process where things will escalate towards the Compression Breakthrough. More intel about this will be released in the near future, as will intel about surrender negotiations.

某個週期結束了,我們正進入突破過程的下一階段,事情將會逐步升級指向壓縮突破。更多有關的信息很快公佈,也會公開有關投降談判的信息。


Just a few hours before the beginning of the conference, a military coup happened in Turkey. The coup was carried out by the Positive Military in Turkey against Erdogan and was crushed by the US negative military faction as instructed by their Khazarian / Jesuit commanders. Although the coup failed, it has elevated the geopolitical endgame to a totally new level that will lead towards the recognition of the factions that destabilize the Middle East. This will lead to resolution of all military conflicts worldwide and towards planetary peace at the moment of the Compression Breakthrough. 


在會議開始前幾個小時,土耳其發生一次軍事政變。這是正義軍發動針對埃爾多安的政變,但被美國負面軍隊在他們的可薩/耶穌會指揮官指導下挫敗了。雖然政變失敗,但這次事件促進了地緣政治的最後階段,到達一個全新的層面,這將使人們認識到哪些派系讓中東變得不穩定。這件事也會導向全球軍事衝突的解決以及壓縮突破時行星的和平。




This is what I have received on the day after the coup about the situation in Turkey from a reliable intel source from Middle East: 

這是政變後那天我從中東一個可靠消息來源收到的有關土耳其的形勢報告: 


„The coup was carried out by 60% of the Turkish army, including staff of the air force and even the reserve soldiers came out to the streets to support their colleagues against the dictatorship of Erdogan ...

...政變由60%土耳其軍隊執行,包括空軍甚至預備役士兵也走到街上支持他們的同事反對埃爾多安專政....


The army tanks entered to the streets in Ankara and Istanbul, the largest Turkish cities, flying army helicopters carrying army personnel taking command of vital infrastructure centers to control them and that was successfully accomplished. Successful control of the TV broadcast building, Ataturk International Airport and the houses of Parliament and the Presidential Palace where Erdogan was, who was taken by military helicopter to the Ankara international airport where he asked to leave the country immediately ...

軍方坦克進入安卡拉和最大城市伊斯坦布爾街頭,空軍直升機裝載軍方人員控制關鍵的基礎設施中心,這些行動是成功的。
成功控制電視廣播大樓,阿塔圖爾克國際機場和國會大樓和埃爾多安所在的總統府,他被軍方直升機帶到安卡拉國際機場,在那裡他要求馬上離開這個國家.... 


Erdogan approved the demands of the coup leaders under condition of preservation of his life and the lives of his family and he was granted this condition. Then he recorded a Skype voice message on board of the airplane asking supporters of his efforts to go out to the streets to stop this coup ..

在保證他和他家人的人身安全的條件下,埃爾多安認可了政變領導者的要求。他在飛機上錄下一段Skype音頻信息,要求他的支持者走到街上阻止這次政變... 


No one went out to the streets during the wee hours of the coup and the scene was blurry, those supporting this coup were by the thousands marching next to army tanks greeting the soldiers raising the banner of Turkey and referring to the founder of modern Turkey Mustafa Ataturk ...

在政變的凌晨沒有人走到街上,場面模糊不清。那些支持政變的人卻大批地與軍方坦克一起遊行前進,向士兵敬禮,高舉土耳其旗幟,高呼現代土耳其的創立者穆斯塔法·凱末爾·阿塔蒂爾克的名字... . 


What happened after?

之後發生什麼?


Erdogan flew from Ankara airport out of the country and he asked for asylum to Germany but Germany refused, then to Azerbaijan which closed its borders and so did Iran in the face of Erdogan.

埃爾多安從安卡拉機場逃往國外,他要求德國庇護但德國拒絕了,然後尋求鄰近邊境的阿塞拜疆,但連伊朗也當面拒絕埃爾多安。


Erdogan had no choice but to return.  A phone call between Obama and Erdogan took place in the plane as stated in the Washington Post, and he asked and was given permission to land in Incirlik US military base in the south of Turkey.

埃爾多安沒有選擇只好回去。正如華盛頓郵報所說,在飛機上歐巴馬和埃爾多安通電話,他獲得准許降落在土耳其南部[Incirlik]英基里克美軍基地。


Moments after that, 12 unknown F-16 aircraft in the skies of Ankara and Istanbul intercepted and shot down 25 helicopters of the Turkish army, carrying soldiers and some leaders who were on their way to control the vital centers in the country, and a real war took place in the air between US Air Force and helicopters of the Turkish army... shot down all the Turkish army helicopters and killed most of the soldiers and their number reached more than 800 soldiers and 50 officers… communique from the CIA, demanding them to surrender and stop the coup otherwise they will crush all the Turkish soldiers on the border and in the streets through aerial attack. 

過了一段時間,12架不明的F-16戰機出現在安卡拉和伊斯坦布爾上空,攔截並擊落25架土耳其軍方直升機,這些直升機正搭載一些士兵和領導者在前往控制國家關鍵戰略中心的路上。一場美國空軍和土耳其軍隊之間的真實戰爭發生了...擊落了所有土耳其直升機,殺死大部分士兵,死亡人數多達800人,並且有50個軍官...來自CIA的公佈要求他們投降並停止政變,否則他們將通過空襲殺死所有土耳其邊境和街上的士兵。


The leaders of the coup had no chance but to stop the coup d'état and ordered the soldiers to withdraw from the streets and end the coup .

政變領導人沒有辦法只能結束政變,命令士兵從街上撤退。


Do you understand now why many American bases in any country? It Is to prevent what was going to happen last night in Turkey, it's the same thing in the Gulf states of Qatar, Saudi Arabia, Bahrain, Kuwait and the UAE, all surrounded by the rules of the US military to prevent a coup.

現在你明白為什麼任何國家都有美軍基地了嗎?就是為了預防昨晚土耳其發生的事情。同樣在卡塔爾,沙特,巴林,科威特和阿聯酋,全都被美軍的統治包圍防止發生政變。


You can find a video on YouTube showing the attack on the helicopters of the Turkish air force and them dropping like flies ..more than 24 helicopters loaded with officers and soldiers were shot down in the blink of an eye... 

你可以在Youtube上找到一個影片,拍攝的是土耳其空軍直升機受到攻擊,然後像蒼蠅一樣掉下來...多於24架載著軍官和士兵的直升機一眨眼被擊落.... 


Had it not been for America... Erdogan today would have been a refugee in one of the countries, that is if he was accepted for asylum by any country. If successful, the coup would have ended the suffering of millions of Syrians and Iraqis with terrorism and arms that come from Turkey... just ended the terror of Daesh in the region ... stopped the migration of peoples affected by the policy of Erdogan and those who drown in the sea trying to escape it ... would have found the leaders of Daesh and al-Nusra themselves detained in Turkey ...all this would have happened if the coup succeeded yesterday ...but this is not in the best interest of America and the interest of its policies in the region .“

要是沒有美國. ..埃爾多安將成為其中一個那些國家的難民,如果他被任何國家庇護的話。如果成功,這次政變應該就能結束數百萬敘利亞和伊拉克人的苦難,以及那些來自土耳其的恐怖統治和武裝...只要結束達伊沙[Daesh]/ISIS在那個地區的恐怖行動.. .就能阻止那些受到埃爾多安政策影響的移民和那些冒著葬身大海也要出逃的人...就能把那些達伊沙/ISIS領導者和敘利亞解放陣線al-Nusra的人截留在土耳其...如果昨天的政變成功,所有這一切本應該能實現....但這不符合美國的最高利益和該地區的政治利益。


翻譯:erttq0101

沒有留言:

發佈留言